fbpx

Національний онлайн-кінотеатр SWEET.TV провів опитування абонентів: якою мовою українці та українки дивляться контент, чи змінюють вони російськомовну доріжку на україномовну та який контент споживають під час війни — читайте в матеріалі.

У 2020 році, коли створювався проєкт «Hollywood українською», SWEET.TV проводив соціологічне опитування, в результаті якого було виявлено, що 63% українців хочуть дивитися контент українською мовою. Зараз ми вирішили з’ясувати, чи змінилися погляди українських глядачів.

Цього разу в опитуванні взяли участь 7816 абонентів національного онлайн-кінотеатру SWEET.TV. 

Звичайно ж, перше питання стосувалося україномовного дубляжу. За результатами опитування 82,5% абонентів дивляться голлівудське кіно українською мовою. Це на 19,5% більше, ніж 2 роки тому. 13% абонентів обирають російськомовний дубляж, а 4,5% дивляться контент мовою оригіналу.

А чи потрібна російськомовна доріжка новим голлівудським фільмам? 80,6% глядачів SWEET.TV вважають, що без неї можна обійтися, а 19,4% мають у ній потребу.

Щодо популярності українського кіно, 39,9% опитаних кажуть, що будуть дивитися вітчизняні фільми частіше, 46,7% заявили, що й раніше часто дивилися українське кіно, і лише 13,4% не змінюють свого ставлення.

Варто зазначити, що в кінозалі SWEET.TV зібрана одна з найбільших бібліотек сучасного українського кіно, тож абоненти сервісу завжди отримують доступ до новинок.

Загалом, 77,7% респондентів кажуть, що їм важливо, щоб контент мав україномовну доріжку. 22,3% кажуть, що це для них неважливий фактор.

Цікаво, що на питання «Чи змінюєте ви аудіодоріжку на україномовну, якщо за замовчування вмикається російськомовна?», 74,1% кажуть «Так», і лише 25,9% говорять зворотне.

Якщо ж за замовчуванням вмикається англомовна аудіодоріжка, на україномовну змінять вже 83,6%, а продовжать дивитися англійською лише 16,4%.

До речі, якщо хочете дивитися фільми, мультфільми та серіали англійською мовою, в розділі «Навчання» в кінозалі SWEET.TV ви знайдете відеоуроки з англійської мови від провідних українських шкіл.

Загалом, освітній контент став дуже популярним серед абонентів сервісу. Тотальна більшість (84,2% респондентів) хочуть навчатися українською мовою, 13,1% вважають, що мова освітнього контенту може бути як російська, так і українська, і лише 2,7% вважають, що навчальний контент повинен транслюватися російською мовою.

Схожа ситуація й з дитячим контентом. 84,4% глядачів говорять, що дитячі мультфільми повинні мати лише україномовний дубляж, 14,3% мають потребу в україномовній і російськомовній аудіодоріжці одночасно, та лише 2,2% хочуть вмикати дітям мультики виключно російською мовою.

Багато експертів, працівників кіноіндустрії мають свої думки щодо майбутнього українського кіно. 71% опитаних абонентів SWEET.TV впевненні, що українське кіно отримає потужний поштовх і продовжить розвиватися, 24,1% вважають, що розвиток буде плановим, як і до війни. Решта (4,9%) вважають, що українське кіно припинить розвиток через нестачу фінансування.

Судячи з дослідження, можна зробити висновок, що українська мова стає ще більш популярною серед українців. Певне, ви вже могли помітити це, адже ще більше людей починають розмовляти українською у повсякденному житті.

Джерело

COVID-19 Live